Vingslag
Debut!

SHADI ANGELINA BAZEGHI, född i Iran 1974, är poet, utbildad vid danska Forfatterskolen, och lärare i matematik, fysik och kemi. Hon debuterade med den omtalade diktsamlingen Vingslag [Vingeslag, 2015] och har översatt och för en dansk publik introducerat Irans största modernistiska poet, Forough Farrokhzad. Bazeghi är sedan 2016 med i redaktionsrådet vid den samnordiska litteraturtidskriften Kritiker.

Läs ett smakprov...
Titel: 
Vingslag
Översättning: 
Helena Boberg
Originaltitel: 
Vingeslag
Författarporträtt: 
Jakob Dall
Omslagsdesign: 
Lars Sundh
Omslagsbild: 
Steve Jurvetson
Bandtyp: 
Häftad
Genre: 
Lyrik, Översatt
Recensionsdag: 
2017-11-25
Antal sidor: 
96
Format: 
170 x 240 mm
ISBN: 
978-91-7701-788-2 [mb]
978-91-7701-789-9 [e-bok]

Shadi Angelina Bazeghi • Vingslag

I Shadi Angelina Bazeghis debut Vingslag blandas minnen av krigshärjade gator, skyddsrum och mörklagda städer, med en kärlekens vardag i en traumatisk och posttraumatisk tid.

Diktens mörbultade jag kämpar mot sjukdom och PTSD, besprutar sig med parfym, målar naglarna silverfärgade – och älskar fotboll. Vi följer ett stormigt kärlekspar, inbegripna i en sanslös dialog, som löper genom olika rum och abstraktionsnivåer. Allt framförs med en expressiv stämma, kraftfull, sorgsen, eller också kyligt distanserad; kännbart präglad av författarens smärtsamma erfarenheter.

I svensk översättning av poeten Helena Boberg.

»Vingslag är en bok om hela existensen, i all dess fasa och skönhet.« | Thomas Boberg, Kritik

»Kriget är ett genomgående tema, med vistelser i skyddsrum, mörklagda städer och inramade porträtt ›i varje gathörn‹ av martyrerna, de döda unga männen. Samtidigt – trots allt – vecklar poesin och kärleken ut sig i intensiva glimtar.« | Jørgen Johansen, Berlingske