Från Osnabrücks station till Jerusalem

HÉLÈNE CIXOUS, född 1937 i Oran i Algeriet, är en fransk feminist, filosof, litteraturvetare, dramatiker och författare. Med över 50 skönlitterära titlar på verklistan och som tidigare husdramaturg på Thêatre du Soleil är hon en av vår tids största och viktigaste berättare. Hennes författarskap har belönats med bland annat Prix Marguerite Duras [2014] och Prix Marguerite Yourcenar [2016].

Hélène Cixous Twitter

Titel: 
Från Osnabrücks station till Jerusalem
Översättning: 
Sara Gordan & Kerstin Munck
Originaltitel: 
Gare d'Osnabrück à Jérusalem
Författarporträtt: 
Sara Gordan
Omslagsdesign: 
Lars Sundh
Bandtyp: 
Häftad
Genre: 
Översatt skönlitteratur
Utgivningsdag: 
2021-08-26
Antal sidor: 
160
ISBN: 
978-91-7893-344-0 [häftad]
978-91-8023-121-3 [e-bok]

Hélène Cixous • Från Osnabrücks station till Jerusalem

»Att resa till Osnabrück är att resa till Jerusalem, det är att finna och förlora. Det är att gräva fram hemligheter, återuppväcka döda, ge ordet till de stumma. Och det är att förlora den absoluta friheten i att vara jude eller judinna eller inte vara det när man vill, en frihet jag åtnjuter villkorligt.«

Berättarjagets mor är död, och med henne alla berättelser om Osnabrück, staden som under nazismen plötsligt vände sig mot och började mörda sina egna medborgare. I sökandet efter sina flydda eller mördade släktingar finner berättaren en Kung Lear-liknande historia, om en fader som flydde till sin dotter i Jerusalem men blev avvisad och tvingades tillbaka till Tyskland.

Med poetisk skärpa skriver Hélène Cixous de dödas vittnesmål, med utgångspunkt i frågan om vem som ska bevara historien när de sista som minns har dött. I svensk översättning av Sara Gordan och Kerstin Munck.

 

»Som att försöka navigera i en liten eka på ett stormigt hav av känslor och motkänslor. Jag låter mig vaggas in i Hélène Cixous glana litterära värld.« Sinziana Ravini, Aftonbladet