Att komma till skriften

HÉLÈNE CIXOUS, född 1937 i Oran i Algeriet, är en fransk feminist, filosof, litteraturvetare, dramatiker och författare. Med över 50 skönlitterära titlar på verklistan och som tidigare husdramaturg på Thêatre du Soleil är hon en av vår tids största och viktigaste berättare. Hennes författarskap har belönats med bland annat Prix Marguerite Duras [2014] och Prix Marguerite Yourcenar [2016].

Hélène Cixous Twitter

Läs ett smakprov...
Titel: 
Att komma till skriften
Översättning: 
Sara Gordan
Originaltitel: 
La venue à l'écriture
Författarporträtt: 
Sara Gordan
Bandtyp: 
Häftad
Genre: 
Översatt skönlitteratur
Utgivningsdag: 
2019-08-17
Antal sidor: 
64
ISBN: 
978-91-7701-148-4 (häftad)
978-91-7701-186-6 (e-bok)

Hélène Cixous • Att komma till skriften

Judinna, kvinna, uppvuxen i Algeriet, faderlös förutsättningarna tycktes försvinnande små när Hélène Cixous en gång krävde sin rätt att beträda den franska litteraturens Heliga Trädgård.

I essän Att komma till skriften reflekterar Hélène Cixous över utgångspunkterna för sitt skrivande. Hon ställer sin sedermera berömda fråga om en ny écriture féminine, men med en mer självbiografisk och personlig utgångspunkt än annars. Det handlar om relationerna mellan skriften, främlingskapet, exilen, sorgen och döden. Eller om relationerna mellan skriften, givandet, närandet, kärleken, livet. Om relationerna mellan allt det ovanstående och att vara kvinna. Incitamentet är förlösande: Cixous talar om att skriva sig »förbi väggen« »bli floden«. 

Att komma till skriften är en självbiografiskt hållen Cixous-essä som med tiden rönt klassikerstatus. För första gången utkommer den nu på svenska, i översättning av Sara Gordan.

»Vid sidan av Simone de Beauvoir och Luce Irigaray framstår Hélène Cixous som en av de mest betydande franska feminister som inspirerat kvinnor att våga bryta den manliga dominansen. I hennes författarskap sätts våra könsidentiteter i gungning.« | Lena Kåreland, SvD