Bragden

VLADIMIR NABOKOV [1899–1977] föddes i Sankt Petersburg. 1919 flydde han undan den ryska revolutionen till England och levde sedan i livslång exil i Tyskland, Frankrike, USA och Schweiz. Han har publicerat romaner, noveller, dikter och dramatik och fick sitt stora genombrott med romanen Lolita [1955], efter att ha övergått från ryskan till att skriva på engelska. Utöver författarskapet var Vladimir Nabokov även en erkänd fjärilskännare och konstruktör av schackproblem.

Läs ett smakprov...
Titel: 
Bragden
För/efterord: 
Aris Fioretos (förord) och Vladimir Nabokov (efterord)
Översättning: 
Aris Fioretos
Originaltitel: 
»Подвиг« (1932), »Glory« (1971) Bragden utgavs 1932 på ryska. Verket översattes till engelska 1971 av Vladimir Nabokovs son Dimitri Nabokov.
Författarporträtt: 
Yousuf Karsh
Omslagsdesign: 
Lars Sundh
Bandtyp: 
Inbunden
Genre: 
Översatt skönlitteratur
Utgivningsdag: 
2020-06-22
Antal sidor: 
224
ISBN: 
978-91-7893-362-4 [inb]
978-91-7893-363-1 [e-bok]

Vladimir Nabokov • Bragden

Efter ryska revolutionen har tjugotvåårige Martin Edelweiss, via Krim och Grekland, kommit till Cambridge. Han hänger sig åt studier och sällskapsliv, och njuter av de möjligheter som miljön erbjuder. Men hans kärlek till den unga Sonia blir olycklig, och när hon inte vill gifta sig med honom börjar han smida en storslagen plan: han ska ta sig tillbaka in i Sovjetunionen, och den bragden ska vinna henne åt honom.

Bragden (1932) var den femte roman som Vladimir Nabokov skrev på ryska, och den sista att översättas till engelska, 1971. Den har ibland betraktats som ett slags förstudie till den självbiografiska Tala, minne; Martin Edelweiss har många gemensamma drag och erfarenheter med Nabokov själv – men Bragden är framför allt en egenartad och vemodigt ironisk skildring av ungdom, idealism och förvillelser.

Här för första gången på svenska, i översättning och med ett nyskrivet förord av Aris Fioretos.