Ming

BJØRN RASMUSSEN [f. 1983 i Balleby, Jylland] debuterade som dramatiker 2004 med Myg marcherer i sødt blod. 2011 gav han ut romanen Huden är det elastiska hölje som omsluter hela lekamen [Huden er det elastiske hylster der omgiver hela legemet], för vilken han tilldelades både det danska Montana-priset och Europeiska Unionens litteraturpris. 2015 gav Rasmussen ut diktsamlingen Ming, vilken nominerades till Nordiska Rådets litteraturpris. Rasmussens böcker är hittills översatta till nio språk.

Läs ett smakprov...
Titel: 
Ming
Översättning: 
Johanne Lykke Holm & Tom Silkeberg
Originaltitel: 
Ming
Författarporträtt: 
Frida Gregersen
Omslagsdesign: 
Thomas Joakim Winther
Omslagsbild: 
Thomas Joakim Winther
Bandtyp: 
Häftad
Genre: 
Lyrik, Översatt
Utgivningsdag: 
2017-08-04
Antal sidor: 
88
Format: 
170 x 240 mm
ISBN: 
978-91-7701-612-0 [häftad]
978-91-7701-613-7 [e-bok]

Bjørn Rasmussen • Ming

Ming är namnet på något världsberömt, värdefullt, bräckligt. Ming är också sista halvan av den danske författaren Bjørn Rasmussen döde fars namn (Flemming, kallad »Ming«). Diktsamlingen med samma namn är en poetisk dokumentation av ett misslyckat försök att älska, att vara. Diktjaget, Bjørn, äter tre slags antipsykotisk medicin och ska snart gifta sig. Medan hans man är på jobbet åker Bjørn taxi – mycket taxi. Helst till sitt gamla hem, där han ligger på golvet, röker hasch och talar med sin i cancer döde far. Så blir Ming också en sorgeseglats genom poetens förhållande till fadern. En resa som slutar på sjukhus.

Den såriga, chockerande uppriktiga Ming [2015] är en av de senaste årens mest hyllade danska diktsamlingar. Nu kommer boken i svensk översättning av Johanne Lykke Holm och Tom Silkeberg.

»Det bästa och mest upplivande jag läst på länge.« | Victor Malm, Expressen

»Jag längtar så väldigt efter nästa steg i detta hyperintressanta författarskap.« | Rebecka Kärde, DN

»Dikterna är tvära, spretiga, ibland liksom vilande i sinnliga betraktelser med normal syntax, för att sedan brista i vildsinta inte sällan sexuella utfall.« | Ulf Karl Olov Nilsson, GP

»En fröjd att läsa.« | Björn Kohlström, Bernur

»Det är lätt att förstå att Bjørn Rasmussen är en Danmarks mest hyllade samtidspoeter och jag kan inte riktigt minnas när poesi knockade mig så totalt som hans diktsamling Ming, i lysande översättning av Johanne Lykke Holm och Tom Silkeberg.« | Cecilia Persson, Tidningen Kulturen

»Ett våldsamt, sorgtyngt huvudverk i 2010-talets danska litteratur. Sex av sex stjärnor.« | Nicklas Freisleben Lund, Jyllandsposten

»Det färgstarka, vilda, överkänsliga, språkligt blomstrande vanvettet öppnar ett rum av parallella verkligheter, så pulsen stiger och tårarna rinner.« | Tue Andersen Nexø, Information