Ett eget rum

VIRGINIA WOOLF [1882–1941] föddes i London. Med romaner som Jakobs rum [1922], Mrs Dalloway [1925], Mot fyren [1927] och Orlando [1928] blev hon en av modernismens förgrundsgestalter och räknas i dag till 1900-talets viktigaste engelskspråkiga författare. 

Titel: 
Ett eget rum
Översättning: 
Jane Lundblad
Originaltitel: 
A Room of One’s Own
Författarporträtt: 
George Charles Beresford, Kolorering: Marina Amaral
Omslagsdesign: 
Lars Sundh
Omslagsbild: 
Mae Mu / Unsplash
Bandtyp: 
Pocket
Genre: 
Klassiker, Översatt skönlitteratur
Utgivningsdag: 
2022-04-29
Antal sidor: 
160
Format: 
110 x 178 mm
ISBN: 
978-91-8023-777-2 [poc]
978-91-7781-022-3 [inb]
978-91-7499-621-0 [inb]
978-91-7781-571-6 [e-bok]

Virginia Woolf • Ett eget rum

Ett eget rum var revolutionerande i sitt tilltal. Det är en bok skriven av en kvinna för kvinnor. Manliga läsare tvingas läsa med kvinnors ögon, i en invertering av den traditionella manliga blicken.

Virginia Woolf blandar historia med berättelse och memoar, i ett satiriskt »Oxbridge«, till en bok som är en av de mest banbrytande någonsin om kvinnans roll.

Här i svensk översättning av Jane Lundblad.

»I det museum som litteraturhistorien utgör har Virginia Woolf verkligen fått sig inrättat ett eget rum – Joyce får nöja sig med att dela rum med T. S. Eliot.« | Bernur

»Virginia Woolf måste räknas tillsammans med Joyce och Proust när det gäller de experimentella landvinningar som helt brutit med traditionen.« | The New York Times

»Virginia Woolf fångar livets komplexitet på ett kongenialt sätt och kan använda tiden, könet eller staden man lever i för att beskriva människan.« | Lisbeth Larsson, Dagens Nyheter