Döda själar

NIKOLAJ GOGOL [1809-1852] var en ukrainskfödd rysk prosaist, poet och dramatiker, lika hemma i realism och romantik som i satir och grotesk. Gogol är en av världslitteraturens stora författare, som kom att påverka hela den ryska litteraturen på 1800-talet.

Titel: 
Döda själar
Översättning: 
Kerstin Olofsson
Originaltitel: 
Мёртвыe души
Författarporträtt: 
Fyodor Antonovich Moller
Bandtyp: 
Inbunden
Genre: 
Klassiker, Översatt skönlitteratur
Utgivningsdag: 
2025-01-23
Antal sidor: 
320
ISBN: 
978-91-7645-652-1 [inb]
978-91-8108-151-0 [e-bok]

Nikolaj Gogol • Döda själar

När den mystiske främlingen Tjitjikov anländer till den lilla provinsstaden N är det med ett ovanligt erbjudande till de lokala landägarna. Han är ute efter att köpa loss de livegna personer som fortfarande är registrerade hos godsherrarna trots att de har dött. Det är ett lockande erbjudande: de tidigare ägarna får en summa pengar, och de befrias dessutom från den skatt de annars tvingas betala för dessa döda själar.

Vad Tjitjikov har att tjäna på affären förblir oklart, men han lyckas övervinna misstänksamheten hos folket i staden och snart nog har han samlat på sig en ansenlig skara själar. Men så händer något. Tjitjikovs intentioner börjar ifrågasättas, rykten sprids, och de verkliga motiven bakom hans agerande blir allt tydligare.

Döda själar är en svidande satir över de absurda ytterligheter en stel byråkrati kan leda till, och anses i dag vara ett av det ryska 1800-talets mästerverk.

I översättning av Kerstin Olofsson.