Tabita

IBEN MONDRUP är en dansk författare född i Köpenhamn. När hon var tre år gammal flyttade familjen till Grönland där hon levde tills hon blev myndig. Hon fick sitt stora genombrott 2020 med romanen Tabita, som hyllades såväl av de danska kritikerna som av läsarna. Tabita är den första av Iben Mondrups romaner som kommer ut i svensk översättning.


Titel: 
Tabita
Översättning: 
Helena Hansson & Djordje Zarkovic
Originaltitel: 
Tabita
Författarporträtt: 
Les Kaner
Omslagsdesign: 
Alette Bertelsen
Omslagsbild: 
© Aka Høegh
Bandtyp: 
Inbunden
Genre: 
Översatt skönlitteratur
Utgivningsdag: 
2023-01-17
Antal sidor: 
368
ISBN: 
978-91-8063-179-2 [inb]
978-91-8063-180-8 [e-bok]

Iben Mondrup • Tabita

Efter ett antal år på Grönland återvänder Eva och Berthel hem till Danmark med två adopterade barn. Det är i mitten av 1960-talet och förhållandet mellan Eva och Berthel är ansträngt liksom det mellan Danmark och Grönland. Barnen – Tabita och Vitus – måste lära sig leva i en familj där det förflutna helst ska glömmas, fläckat som det är både av spänningar mellan två kulturer och mellan de vuxna som ska ta hand om barnen.

Barnens mamma, Abelone, är kvar på Grönland. Hon arbetade som hushållerska åt Eva och Berthel och tvingades av omständigheterna att skicka i väg sina yngsta barn till Danmark med en ny familj.

Tabita är en gripande roman om adoption, om att leva i en familj och om hur två barn måste kämpa för sig själva och varandra. I översättning av Helena Hansson och Djordje Zarkovic.

»En av årets allra bästa romaner, kanske den bästa.« Jyllands-Posten

»En storartad roman, i flyhänt översättning, som håller läsaren i ett järngrepp.« Betyg: 5 av 5 – Anne Marie Lundström

»En litterär bedrift.« Berlingske

»Insiktsfullt och tankeväckande om ett mörkt kapitel i adoptionens historia.« Helsingør Dagblad

»Tabitas berättelse ropar efter en fortsättning.« Børsen

»Iben Mondrup skildrar på ett makalöst sätt en obarmhärtig krock mellan den grönländska världen och den danska.« Litteratursiden.dk