António Lobo Antunes De förrådda

ANTÓNIO LOBO ANTUNES [f. 1942] deltog som militärläkare i Portugals krig i Angola. Efter hemkomsten till Lissabon började han skriva romaner, som ofta är uppgörelser med Portugals koloniala och fascistiska förflutna. Antunes räknas sedan länge till Europas mest betydande romanförfattare. Jämte »Benfica-trilogin« – Betraktelse över själens passioner, Tingens naturliga ordning och Carlos Gardels död – är Fado Alexandrino från 1983 hans mest kända verk.

 

 

Läs ett smakprov...
Titel: 
De förrådda
För/efterord: 
Erik Bergqvist
Översättning: 
Marianne Eyre
Originaltitel: 
Os cus de Judas
Författarporträtt: 
L. M. Palomares
Omslagsdesign: 
Lars Sundh
Omslagsbild: 
Critóvão Estevão Canhavato, »Throne of Weapons«
Bandtyp: 
Inbunden
Genre: 
Översatt skönlitteratur
Utgivningsdag: 
2014-09-15
Antal sidor: 
208
Format: 
148 x 210 mm
ISBN: 
978-91-7499-480-3 [inb]
978-91-7499-960-0 [e-bok]

António Lobo Antunes • De förrådda

De förrådda [1979] var António Lobo Antunes första rapport om sina upplevelser av Portugals absurda kolonialkrig i Angola. En febrig, rasande ordström som kom att tala för hela den generation portugiser som bedrogs av fascismen. Hyllad världen över som ett mästerverk och som en av vår tids bästa krigsromaner.

I översättning av Marianne Eyre och med ett nyskrivet förord av kritikern och poeten Erik Bergqvist.

»Få krigsromaner kan mäta sig med De förrådda. António Lobo Antunes är den oöverträffade skildraren av desperationen och äcklet, den nakna råa skräcken och krigets totala och förnedrande vulgaritet.« | Crister Enander, Helsingborgs Dagblad

»En mästerlig roman, och Marianne Eyres översättning gör texten full rättvisa.« | Mats Gellerfelt, Svenska Dagbladet

»Såsom obduktionen av ett ruttnande lik undersöker António Lobo Antunes romaner brotten i Portugals moderna historia.« | The Guardian

»António Lobo Antunes förmedlar på ett unikt sätt hur de känslomässiga ärren efter ett krig aldrig helt försvinner. En fantastisk roman.« | The Independent

»Briljant, hemsk. Med den koncentrerade kraften hos en exploderande granat.« | Los Angeles Times

»Kalejdoskopiskt om Portugals fascistiska förflutna och blodiga kolonialkrig.« | Paris Review