Den vita rosen

OLGA RAVN [f. 1986] är en dansk poet, romanförfattare, kritiker och översättare. Hon debuterade 2012 med diktsamlingen Jag äter mig själv som ljung. Flicksinne [Jeg æder mig selv som lyng. Pigesind] och 2015 kom romanen Celestine. Den vita rosen [Den hvide rose, 2016] har nominerats både till Politikens Litteraturpris och till det danska litteraturpriset Läsarnas bokpris. Olga Ravn undervisar också på Hekseskolen [Häxskolan], som hon startade 2015 i Köpenhamn tillsammans med Johanne Lykke Holm.

Olga Ravns sajt

Läs ett smakprov...
Titel: 
Den vita rosen
Översättning: 
Johanne Lykke Holm
Originaltitel: 
Den hvide rose
Författarporträtt: 
Lærke Posselt
Bandtyp: 
Danskt band
Genre: 
Lyrik, Översatt
Recensionsdag: 
2017-10-14
Antal sidor: 
352
Format: 
110 x 178 mm
ISBN: 
978-91-7701-796-7 [mb]
978-91-7701-797-4 [e-bok]

Olga Ravn • Den vita rosen

Danska Olga Ravns mästerliga diktverk Den vita rosen består av 160 strofer, på 5 rader vardera, med blanksidor emellan – som stod dikterna i varsin bädd, blommande i monumental isolation. Fram tonar en berättelse om ett kärleksförhållande med en dödssjuk eller kanske till och med död.

Den vita rosen [Den hvide rose] har kallats den både mest rörande och mest intelligenta systemdikten som skrivits i Norden på åratal. Här i svensk översättning av författaren Johanne Lykke Holm.

✰ Nominerad till Læsernes Bogpris 2017 ✰

 

✰ Nominerad till Politikens Litteraturpris 2017 ✰

»Förförande bra.« | Göran Sommardal, Aftonbladet Kultur

»Det är på ytan enkelt, men det blir gripande och vackert. Olga Ravn är sitt eget poesiunder.« | Lina Kalmteg, SvD

»Så här starkt och trollbindande blir det bara när stor teknisk kompetens blandas med existentiellt angelägen tematik. Med andra ord: applåder för Ravn.« | Victor Malm, Expressen

En av årets böcker enligt Andrés Stoopendaal, Borås Tidning: »Bland den yngre generationens danska poeter framstår Olga Ravn som den mest klart lysande stjärnan.« 

 

»Systemdikten Den vita rosen är rentav så smart att jag är rädd att framstå som dum när jag uttalar mig om den.« | Andrés Stoopendaal, Smålandsposten

 

»Genom en elliptisk form, som stundtals påminner om haiku eller tanka, ger hon [Ravn] de sensuella metaforerna liv. Det är drabbande och ibland hisnande vackert.« Betyg 4 av 5 | Christer Hugo, BTJ

»Olga Ravns dikter är bländande sköna, djupt rörande – fullständigt magiska.« | Lilian Munk Rösing, Politiken

»Den som vet vilka moras av känslor som finns i en när man mister någon närstående i en sjukdom, vet också att Olga Ravns dikter beskriver detta psykiska tillstånd med en imponerande precision.« | Peter Stein Larsen, Kristeligt Dagblad

»Frågorna ges inga svar, och det behövs inte heller när poesin är så stark som den är i Ravns tappning. En diktare som gör sig påmind är Edith Södergran.« | Evelina Stenbeck, Norra Skåne

»En bok om att genomleva sjukdom, smärta och kärleksförlust, men också en maktdemonstration av Olga Ravns bildrika poetiska språk, som besitter den mest oförlikneliga egenskap att gestalta sinnesupplevelser, till och med de allra mest triviala, så att vi lägger märke till dem på nytt.« | Solveig Daugaard, Information